One could almost wonder
if over the years between the time Jesus gave the above criticisms of the
scribes and Pharisees and the time that Matthew wrote them down, the
criticisms were converted into some kind of song. The “woe to you” part could have been the
chorus. (Or, did it come from an Essene
background?) It is obviously being
repeated for dramatic effect. At the same time one recalls the original
language of Jesus was Arabic. Poetic
expression was given high status.
The Koran as a classic example has been
recognised as poetry of the finest quality ever produced in Arabic.
In terms of the ‘line of
logic’ in Reality Search
the
criticisms made in the above paragraph apply to anyone anywhere who
over-emphasises the observance of external law.
At the end of the
paragraph Jesus says he is moving away from these people. This type of warning also appears in the
gospel of John. Yet one could wonder
whether there is some kind of echo being presented here. If the family of Jesus did in fact belong
to the Essene sect within Judaism then at some
stage he had to have moved on from them as well. Recall the words of a prophet given to
Mary the mother of Jesus when she presented Jesus in the Temple as a child “And your own soul a sword shall
pierce.” Traditionally people think
of this as happening at the time of the crucifixion c/f the Pieta in Rome.
But in fact the sorrow prophesied to Mary may have been going on for
some years beforehand.
17 Temple
reliance. . . .
|
24:1-2
|
..Not a stone left on a stone
|
24:1-2 (Afterwards)
Jesus went forth from the temple.
His disciples approached him to point out the buildings of the
temple. But answering them he said “Do you see these
things? Truly I tell you there
will not be a stone on a stone
which will not be overthrown.”
|

|